COMFORT 15-14 TA

Sigurnost

Opis proizvoda

Opseg isporuke

Specifikacija

Ugradnja

Ispiranje i ventilacija

Električno povezivanje

Električno povezivanje GB

Ugradnja vanjskog senzora

Upravljačka ploča

Stanje isporuke

Postavljanje načina upravljanja

Način rada AUTOADAPT

Način rada TEMPERATURA+

Vraćanje na tvorničke postavke

Servis i zamjena

Greške i rješenja

Odlaganje

Izjava o sukladnosti

Kontakt

Ove upute primjenjuju se na sve navedene serije proizvoda i opisuju sigurnu i prikladnu uporabu u svim fazama rada.


Upozorenja i simboli


Opće sigurnosne informacije

  1. Ugradnju, električne priključke i puštanje u rad pumpe mogu obavljati samo kvalificirani izvođači, a moraju se poštovati sve opće i lokalne sigurnosne mjere.
  2. Upute za rad i pripadajući dokumenti moraju biti potpuni, čitljivi i dostupni u svakom trenutku.
  3. Prije nego što započnete radove na pumpi, pročitajte i uvjerite se da razumijete upute za rad.
  4. Ova cirkulacijska pumpa pogodna je samo za vodu pitke kvalitete.
  5. Pumpa se smije koristiti samo ako je tehnički savršena. Mora se koristiti samo u skladu s namjenom, uz svijest o sigurnosti i rizicima te u skladu s ovim uputama.
  6. Prije bilo kakvih radova na ugradnji i održavanju, isključite motor s napajanja i osigurajte ga od ponovnog spajanja.
  7. Korištenje, čišćenje i održavanje ovog uređaja od strane djece starije od 8 godina, osoba s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osoba s ograničenim iskustvom ili znanjem, dopušteno je samo ako su pod nadzorom ili uputama za sigurnu upotrebu uređaja i razumiju povezane rizike. Djeci se ne smije dopustiti da se igraju uređajem.

Pumpe COMFORT učinkovite su cirkulacijske pumpe osmišljene za recirkulaciju tople vode u stambenim zgradama.

Ove pumpe imaju kompaktno kućište i visokoučinkoviti trajni magnet s integriranom upravljačkom jedinicom. Sferni rotor koji ima propeler osigurava optimalnu funkcionalnost, a podržava ga čvrst kuglični sustav s jednim ležajem. Kućište pumpe izrađeno od mjedi odobrene za pitku vodu jamči sigurnost i pouzdanost.

S vanjskim i ugrađenim senzorom temperature, pumpe COMFORT osiguravaju precizno održavanje temperature vode.

Ugradnja je jednostavna uz priloženi kabel za električno povezivanje.

Sučelje prilagođeno korisnicima s LED svjetlima i gumbima sprijeda pruža intuitivnu platformu za prikaz načina upravljanja, osiguravajući praktično i energetski učinkovito iskustvo za upotrebu u kućanstvu.


Načini rada i upravljanja

Način rada AUTOADAPT

  1. Pumpa neprestano uči obrasce upotrebe tijekom dana putem vanjskog senzora na dovodnoj cijevi i osigurava da je topla voda dostupna samo kada je potrebna.
  2. Tijekom prva dva tjedna nakon ugradnje, pumpa se često pokreće na temelju regulacije temperature kako bi se osigurala trenutna ugoda dok ne nauči obrazac upotrebe.
  3. Nakon faze učenja, pumpa radi samo u vrijeme kada je potrošnja tople vode predviđena na temelju naučenih obrazaca upotrebe. Pumpa radi na temelju regulacije temperature u tim predviđenim razdobljima.
  4. Nakon 24 sata bez upotrebe vode, pumpa automatski prelazi u način rada za odmor i nastavlja s radom kada prvi put primijeti potrebu za toplom vodom.
  5.  Jednom tjedno, kada se utvrdi najviša temperatura vode u sustavu, pumpa pokreće ciklus dezinfekcije protiv legionele koji traje 15 minuta. Bojler je morao omogućiti tu funkciju jednom tjedno.
  6. Pumpa se odmah pokreće kada se počne ispuštati topla voda, ponekad obrazac upotrebe još nije naučen i temperatura vode u cijevima se snižava.


Način rada TEMPERATURA+

  1. Kada je omogućen način rada temperature, pumpa mjeri temperaturu vode putem vanjskog i unutarnjeg senzora. Automatski prilagođava temperature za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE na temelju maksimalne izmjerene temperature u sustavu. Na primjer, ako je maksimalna izmjerena temperatura vode 45 °C, pumpa se ISKLJUČUJE na temperaturama iznad 41 °C i ponovno UKLJUČUJE kada se voda ohladi na manje od 38 °C. Maksimalna temperatura sustava mjeri se svake sekunde.
  2. Nakon 24 sata neaktivnosti, pumpa automatski prelazi u način rada za odmor i nastavlja s radom kada osjeti potrebu za toplom vodom.


NEPREKIDNI danonoćni način rada

  1. Pumpa radi neprekidno 24 sata dnevno.


Za više detalja kliknite na ovu poveznicu:

  1. Pumpa (vanjski senzor temperature, integrirani električni kabel s mrežnim utikačem).
  2. Izolacijska obloga za kućište pumpe
  3. Brzi vodič
  4. Varijante X uključuju zaporni i nepovratni ventil
  5. Varijante GB ne uključuju električni kabel i utikač

Maks. Brzina protoka

0.5 m3/h

Maks. Glava

1,2 m

Napon napajanja

1 x 230 V / 50-60 Hz

Potrošnja energije

5-7 W

Temperatura tekućine

2-95 °C

Klasa kućišta

IP44

Klasa uređaja

Dvostruko izolirani

Materijal kućišta pumpe

Mjed

Dopuštena tvrdoća vode

Bez ograničenja

Zaštita od rada na suho

Da

OPREZ! Prodor vode uzrokuje fizičku štetu!

  • Pobrinite se da ulaz i kabel budu okrenuti prema dolje nakon ugradnje.
  • Odaberite prikladno mjesto za ugradnju i dopuštenu poziciju za postavljanje.

  • Izbjegavajte izlaganje pumpi s temperaturnim načinom rada, poput T, TDT i TA, toplini:
    – Održavajte razmak od najmanje 50 cm od grijača PTV-a.
    – Ako se povratna cijev okomito otvara u cilindar, postavite pumpu puno dalje od ulaza u cilindar.

  • Ugradite vanjske ventile za zatvaranje (izolaciju) ako trebate moći ukloniti cijelu pumpu bez pražnjenja sustava. Integrirani ventil za zatvaranje (izolaciju) u kućištu pumpe dovoljan je za zamjenu motora.

  • Ako koristite dodatni nepovratni ili povratni ventil, provjerite da je instaliran u smjeru protoka i da ima nizak tlak otvaranja (pucanja) maksimalno 0,2 kPa ili 20 mbara.
  • Integrirani su ventil za zatvaranje i nepovratni ventil. Provjerite duljinu priključka, tip priključka i druge dimenzije.

  • Opcijski ventili na B pumpama. (96433905, 96433904).

  • Električni kabel s uključenim mrežnim utikačem.
    Bilješka:
    VB: Ne uključuje kabel i priključak.
    CN: Ima čep tipa A.

  • Promatrajte ispravan smjer protoka.



OPASNOST! Sustav pod tlakom!

  • Prije rada na spojevima motora ili pumpe, zatvorite ventile za zatvaranje.


  • Prilikom ugradnje pumpe, provjerite da nije pod opterećenjem.

  • Zategnite spojnice.

  • Po potrebi rotirajte upravljačku ploču pumpe tako da bude vidljiva (izlaz za kabel ispod). Da biste to postigli, lagano olabavite spojnu maticu ...

  • … uključite motor ...

  • … i ponovno zategnite spojnu maticu
    (maksimalno 20 Nm).


  1. Potpuno odvajanje motora od kućišta pumpe potrebno je samo za održavanje (vidi poglavlja 'Ispiranje i ventilacija' te 'Servis i zamjena').
  2. Pumpa ima zaštitu od rada na suho. Ako radi uglavnom u zraku, PCB će ju više puta zaustaviti kako bi zaštitio ležajeve rotora. U potpuno ventiliranom cirkulacijskom krugu, pumpa će raditi neprekidno.

OPREZ! Rad na suho će oštetiti ležajeve!

  • Temeljito isperite cjevovod vodom i prozračite ga.


OPASNOST! Sustav pod tlakom!

  • Prije rada na spojevima motora ili pumpe, zatvorite ventile za zatvaranje.


UPOZORENJE! Rizik od opeklina zbog tople vode!

  • Izbjegavajte izravan kontakt s vrućom vodom koja izlazi.
  • Kućište pumpe također može doseći visoku temperaturu zbog vrućeg medija koji se pumpa.


  1. Ako nema ventila za odzračivanje (ventil za punjenje i ispuštanje), sustav se mora ispuštati kroz kućište pumpe.
  • Za ventilaciju, prvo zatvorite ventile za zatvaranje.

  • Odvrnite motor iz kućišta pumpe ...

  • … i pričvrstite ventilacijsku prirubnicu na motor (maksimalno 20 Nm).

  • Ponovno otvorite ventil za zatvaranje uzvodno od pumpe i dopustite vodi da izlazi kroz ventilacijsku prirubnicu dok cijev ne ostane bez zraka.

  • Zatvorite ventil za zatvaranje uzvodno od pumpe ...

  • … odvrnite ventilacijsku prirubnicu s pumpe ...

  • … i ponovno pričvrstite motor na kućište pumpe.

  • Ponovno zategnite spojnu maticu
    (maksimalno 20 Nm).

  • Polako ponovno otvorite ventile za zatvaranje.

  1. Pumpu pokreće istosmjerni motor.
  2. Transformator za rad izmjenične struje ugrađen je u poklopac motora.
  3. Kabelska linija je integrirana u pumpu.


OPASNOST! Električni udar može ubiti!

  • Radove na električnim instalacijama smiju izvoditi isključivo ovlašteni izvođači. 
  • Isključite pumpu s napajanja i osigurajte od ponovnog spajanja.
  • Provjerite da nema napona.


UPOZORENJE! Rizik od požara zbog električnog uključivanja!

  • Pobrinite se da je pumpa spojena samo na napajanje navedeno na natpisnoj pločici.
  • Da biste ispustili preostali zrak, uključite i isključite pumpu nekoliko puta ...

  • … i nekoliko puta otvorite slavinu za PTV ...

  • … dok pumpa ne počne tiho raditi.

  1. Pumpu pokreće istosmjerni motor.
  2. Transformator za rad izmjenične struje ugrađen je u poklopac motora.
  3. Kabelska linija je integrirana u pumpu.


OPASNOST! Električni udar može ubiti!

  • Radove na električnim instalacijama smiju izvoditi isključivo ovlašteni izvođači. 
  • Isključite pumpu s napajanja i osigurajte od ponovnog spajanja.
  • Provjerite da nema napona.


UPOZORENJE! Rizik od požara zbog električnog uključivanja!

  • Pobrinite se da je pumpa spojena samo na napajanje navedeno na natpisnoj pločici.
  • Kabel i mrežni utikač moraju se kupiti zasebno.

  • Promjer okruglog kabela 5-10 mm

  • Presjek žice 1 mm2
  • Uklonite 8,5-10 mm izolatora s krajeva žica.
  • Uvijte krajeve žice; nemojte koristiti omotače sa žičanim krajevima ili pokositrene krajeve

  • Nije potrebno uzemljenje; pumpa je dvostruko izolirana.

  • Da biste ispustili preostali zrak, uključite i isključite pumpu nekoliko puta ...

  • … i nekoliko puta otvorite slavinu za PTV ..

  • … dok pumpa ne počne tiho raditi.

  • Vanjski senzor treba biti ugrađen na protoku PTV-a (bez obzira na
    vrstu izvora topline potrošne tople vode). Optimalna udaljenost od vanjskog
    senzora do bojlera PTV-a je 20–30 cm (za plastičnu/kompozitnu cijev) ili
    50 cm (za metalnu cijev). Ako protočni vod izlazi okomito iz bojlera
    PTV-a, postavite U-luk iznad mjesta ugradnje senzora.
    U protivnom se ispuštanje tople vode neće detektirati prilikom promjene temperature
    i bit će premalo.

    1. Ako je ugrađena miješalica, vanjski senzor postavite na odgovarajuću udaljenost ispod miješalice.
    2. Vanjski senzor ugradite samo na ravni dio cijevi (bez savijenosti, valovitosti, slavina ili T-spojeva).
    3. Sustav grijanja tople vode mora osiguravati konstantnu temperaturu od
      najmanje 120 °F (48 °C) (osim tijekom noćnog smanjenja temperature). U suprotnom,
      potrebna razina ugode tople vode ne može se zajamčiti.
    4. Razgranati cjevovodni sustavi (višekružni sustavi) moraju biti
      hidraulički uravnoteženi s pomoću regulacijskih ventila u povratnim
      vodovima. U suprotnom, razina ugode može biti narušena jer
      bi se pumpa mogla prerano isključiti.


    Pumpa zahtijeva stalno napajanje.

    Nemojte priključiti pumpu na dodatni regulator ili vremenski programator.

    Ako topla voda nije dostupna odmah nakon otvaranja slavine, ponovno zatvorite slavinu i pričekajte da se pokrene cirkulacija.

  • NE POVLAČITE

  • Vanjski senzor je već ugrađen i priključen na pumpu.
  • Pazite da ne oštetite kabel senzora.
  • Pažljivo odmotajte kabel senzora suprotno od smjera kazaljke na satu do željene duljine. Maksimalna duljina je 8 stopa (2,5 m).

  • Postavite senzor na čisto područje protočne cijevi na optimalnoj udaljenosti od bojlera.

    Bilješka: Nemojte postaviti senzor na povratnu cijev.

  • Osigurajte položaj senzora zatvaranjem trake tako da senzor uvijek ima dobar kontakt s površinom cijevi.

    Bilješka: Nemojte upotrebljavati nikakve dodatne materijale poput toplinske paste.



UPOZORENJE: Labavi kabel senzora predstavlja opasnost od spoticanja.

  • Osigurajte ga dodatnim trakama.

    1. Pumpa i vanjski senzor sada su spremni za rad. Kada se uspostavi električni priključak, pumpa se pokreće i započinje proces učenja.
    2. Pumpa zahtijeva stalno napajanje. Nemojte priključiti pumpu na dodatni regulator ili vremenski programator.
    3. Ako je prekinuto napajanje:
      – svi obrasci učenja se brišu
      – zadržava se prethodno postavljeni način upravljanja.

(1) Gumb sa strelicom

(2) LED svjetlo za način rada AUTOADAPT

(3) LED svjetlo za način rada TEMPERATURA+

(4) LED svjetlo za Neprekidni danonoćni način rada

(5) LED svjetlo za Upozorenje 

  1. Pumpa radi
  2. LED svjetlo (2) za način rada AUTOADAPT postojano svijetli zeleno.


  • Pritišćite gumb sa strelicom (1) dok ne odaberete željeni način upravljanja:


  • Način rada AUTOADAPT: LED svjetlo (2) postojano svijetli zeleno.
    (Vidi poglavlje „Način rada AUTOADAPT”)

  • Način rada TEMPERATURA+: LED svjetlo (3) postojano svijetli zeleno.
    (Vidi poglavlje „Način rada TEMPERATURA+”)

  • NEPREKIDNI danonoćni način rada: LED svjetlo (4) postojano svijetli zeleno.

  • LED svjetlo (2) postojano svijetli zeleno. Pumpa radi u načinu rada AUTOADAPT.

  • LED svjetlo (2) treperi zeleno. Pumpa je zaustavljena i u načinu rada AUTOADAPT čeka na uvjete za nastavak rada (npr. hlađenje vode, predviđeno vrijeme upotrebe vode ili otkrivanje otvaranja vode ako je u načinu rada za odmor)

  • LED svjetlo (2) AUTOADAPT postojano svijetli zeleno ili treperi, ovisno o uvjetima. LED svjetlo (5) Upozorenje postojano svijetli žuto. Vanjski senzor je u kvaru. Pumpa radi u načinu rada temperature samo na temelju unutarnjeg senzora. Način rada za odmor nije moguć.

  • LED svjetlo (3) TEMPERATURA+ postojano svijetli zeleno. Pumpa radi u načinu rada TEMPERATURA+

  • LED svjetlo (3) TEMPERATURA+ treperi zeleno. Pumpa je zaustavljena i u načinu rada TEMPERATURA+ čeka na uvjet za nastavak rada (hlađenje vode ili otkrivanje otvaranja vode ako je u načinu rada za odmor)

  • LED (3) TEMPERATURA+ postojano svijetli zeleno ili treperi, ovisno o uvjetima. LED svjetlo (5) Upozorenje postojano svijetli žuto. Vanjski senzor je u kvaru. Pumpa radi u načinu rada TEMPERATURA samo na temelju unutarnjeg senzora. Način rada za odmor nije moguć.

  • Pritisnite i držite gumb sa strelicom (1) 5 sekundi. Otpustite gumb sa strelicom. LED svjetlo (2) načina rada AUTOADAPT svijetli postojano zeleno. Svi obrasci učenja se brišu.

OPASNOST! Električni udar može ubiti!

  • Prije rada na pumpi, isključite napajanje i osigurajte da se ne spoji ponovno.
  • Provjerite da nema napona.


OPASNOST! Sustav pod tlakom!

  • Prije rada na spojevima motora ili pumpe, zatvorite ventile za zatvaranje.


UPOZORENJE! Rizik od opeklina zbog tople vode!

  • Izbjegavajte izravan kontakt s vrućom vodom koja izlazi.
  • Kućište pumpe također može doseći visoku temperaturu zbog vrućeg medija koji se pumpa.
  • Kad god se motor otvori, zamijenite brtvu u kućištu pumpe.
  • Za održavanje prvo zatvorite ventile za zatvaranje.

  • Odvrnite motor iz kućišta pumpe ...

  • … oprezno podignite rotor s osovine ležaja.

  • Koristeći sredstvo za uklanjanje kamenca, oslobodite rotor i odvojite poklopac od kamenca. Koristite samo mekane, nemetalne alate (npr. četkicu, krpu, čačkalicu).

  • Pomaknite rotor na osovinu ležaja.

  • Uklonite staru brtvu.

  • Umetnite novu brtvu u kućište pumpe

  • … i ponovno pričvrstite motor na kućište pumpe.

  • Ponovno zategnite spojnu maticu
    (maksimalno 20 Nm).

  • Polako ponovno otvorite ventile za zatvaranje.

  • Da biste ispustili preostali zrak, uključite i isključite pumpu nekoliko puta ...

  • … i nekoliko puta otvorite slavinu za PTV ...

  • … dok pumpa ne počne tiho raditi.


Ispravno odlaganje ambalaže u zasebnom prikupljanju je temelj za optimizaciju procesa recikliranja. Pakiranje Materijale treba ispravno odložiti u zasebno sakupljanje, sortirati i reciklirati prema odredbama vaše lokalne vlasti. Znakovi koji se nalaze na materijalu za pakiranje pomoći će vam da prepoznate kategoriju materijala za ispravno odvajanje.

Pogledajte koje ambalažne materijale koriste proizvodi tvrtke Grundfos i kako ih pravilno zbrinuti klikom na ovu poveznicu:


Kako pravilno odložiti ambalažu (PDF)

Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km.
37.500 Centro Industrial
Garin 1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190

Australia

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155

Austria

GRUNDFOS Pumpen
Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30

Belgium

N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301

Bosnia and Herzegovina

GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail:

Brazil

BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar
Castelo Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015

Bulgaria

Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street
no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email:

China

GRUNDFOS Pumps
(Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106 PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33

Colombia

GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj.
Potrero Chico,
Parque Empresarial Arcos de
Cota Bod. 1A.
Cota, Cundinamarca
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586

Croatia

GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com

Czechia

Grundfos Sales Czechia and
Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111

Denmark

GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail:
www.grundfos.com/DK

Estonia

GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691

Finland

OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500

France

Pompes GRUNDFOS
Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier

(Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51

Germany

GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929
69-3799
e-mail: infoservice@
grundfos.de

Service in Deutschland:
e-mail:

Greece

GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. AthinonMarkopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong Kong

GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung

Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664

Hungary

GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111

India

GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram
Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800

Indonesia

PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454.
Makasar, Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

Ireland

GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830

Italy

GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Japan

GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda,
Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Kazakhstan
GRUNDFOS Kazakhstan LLP
7’ Kyz-Zhibek Str., Kok-Tobe micr.
KZ-050020 Almaty
Kazakhstan
Phone: +7 (727) 227-98-55/56

Korea

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku,
135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725

Latvia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60,
LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646

Lithuania

GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431

Malaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866

Netherlands

GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail:

New Zealand

GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250

Norway

GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50

Poland

GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50

Portugal

Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90

Romania

Grundfos Pompe România SRL
S-PARK BUSINESS CENTER,
Clădirea A2,
etaj 2, Str. Tipografilor, Nr. 11-15,
Sector 1,
Cod 013714, Bucuresti, Romania,
Tel: 004 021 2004 100
E-mail:
www.grundfos.ro

Serbia

Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com

Singapore

GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689

Slovakia

GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com

Slovenia

GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail:

South Africa

Grundfos (PTY) Ltd.
16 Lascelles Drive,
Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail:

Spain

Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465

Sweden

GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60

Switzerland

GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115

Taiwan

GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878

Thailand

GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama
9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998

Turkey

GRUNDFOS POMPA San. ve
Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail:

Ukraine

Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail:

United Arab Emirates

GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136

United Kingdom

GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011

Uzbekistan

Grundfos Tashkent, Uzbekistan
The Representative Office
of Grundfos Kazakhstan in
Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291
Факс: (+998) 71 150 3292