COMFORT 15-14 T

Bezpečnosť

Popis výrobku

Rozsah dodávky

Technické údaje

Inštalácia

Preplachovanie a odvzdušňovanie

Elektrické zapojenie

Elektrické zapojenie GB

Ovládací panel

Stav dodaného zariadenia

Servis a výmena

Chyby a nápravné opatrenia

Likvidácia

Vyhlásenie o zhode

Kontakt

Tento návod platí pre všetky špecifikované série výrobkov a popisuje bezpečné a vhodné použitie vo všetkých fázach prevádzky.


Warnings and symbols


Všeobecné bezpečnostné informácie

  1. Inštaláciu, elektrické zapojenie a uvedenie čerpadla do prevádzky smú vykonať len kvalifikovaní pracovníci, pričom sa musia dodržať všetky všeobecné a miestne bezpečnostné opatrenia.
  2. Návod na obsluhu a súvisiace dokumenty musia byť úplné, čitateľné a vždy prístupné.
  3. Pred začatím prác na čerpadle si prečítajte návod na obsluhu a uistite sa, že ste mu porozumeli.
  4. Toto obehové čerpadlo je vhodné len pre vodu pitnej kvality.
  5. Čerpadlo by sa malo prevádzkovať len vtedy, ak je v technicky bezchybnom stave. Musí sa používať len v súlade s určeným použitím, s ohľadom na bezpečnosť a riziká a v súlade s týmto návodom.
  6. Pred akýmikoľvek inštalačnými a údržbárskymi prácami odpojte motor od napájania a zaistite ho proti opätovnému zapnutiu.
  7. Používanie, čistenie a údržba tohto zariadenia deťmi vo veku 8 rokov alebo staršími, osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osobami s obmedzenými skúsenosťami alebo znalosťami je povolená len vtedy, ak sú pod dozorom alebo sú poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu súvisiace riziká. Deťom nedovoľte hrať sa so zariadením.

Čerpadlá COMFORT sú účinné obehové zariadenia určené na recirkuláciu teplej vody v obytných budovách.

Tieto čerpadlá sa vyznačujú kompaktnou konštrukciou telesa a obsahujú vysoko výkonný permanentný magnet s integrovanou riadiacou jednotkou. Sférický rotor vybavený obežným kolesom zaisťuje optimálnu funkčnosť podporenú robustným jednoložiskovým guľôčkovým systémom. Teleso čerpadla vyrobené z mosadze schválenej pre pitnú vodu zaručuje bezpečnosť a spoľahlivosť.

Čerpadlá COMFORT so vstavaným snímačom teploty poskytujú presnosť pri udržiavaní teploty vody.

Inštalácia je jednoduchá s dodaným káblom na elektrické pripojenie.

Používateľsky prívetivé rozhranie s LED indikátormi na prednej strane ponúka intuitívnu platformu na zobrazenie režimov ovládania, čím zaisťuje pohodlné a energeticky efektívne používanie v obytných priestoroch.


Režimy prevádzky a ovládania

Režim teploty TEMPERATURE

  1. Keď sa aktivuje režim teploty (indikovaný zeleným LED indikátorom symbolu teploty), čerpadlo bude merať teplotu vody. Automaticky upraví teplotu zapnutia/vypnutia na základe maximálnej teploty nameranej v systéme. Napríklad, ak je maximálna teplota vody nameraná pri 45 °C, čerpadlo sa vypne pri teplote nad 41 °C a opäť sa zapne, keď sa voda ochladí pod 38 °C. Maximálna teplota systému sa meria každých 12 hodín počas prvých 15 minút, čo umožňuje dynamické nastavenie teploty zapnutia/vypnutia.
  2. Dostupný je len režim teploty a aktivuje sa po zapnutí napájania čerpadla.


  1. integrovaný elektrický kábel so sieťovou napájacou zástrčkou
  2. Izolačný plášť pre teleso čerpadla
  3. Rýchly sprievodca
  4. Varianty X obsahujú uzatvárací a jednosmerný ventil
  5. Varianty GB nezahŕňajú elektrický kábel a zástrčku

Max. prietok

0.5 m3/h

Max. dopravná výška čerpadla

1.2 m

Napájacie napätie

1 x 230 V / 50-60 Hz

Spotreba energie

5-7 W

Teplota kvapaliny

2-95 °C

Trieda ochrany krytom

IP44

Trieda spotrebiča

Dvojitá izolácia

Materiál telesa čerpadla

Mosadz

Prípustná tvrdosť vody

Neobmedzená

Ochrana proti chodu nasucho

Áno

POZOR! Vniknutie vody spôsobí fyzické poškodenie!

  • Uistite sa, že káblový vstup a kábel po inštalácii smerujú nadol.
  • Zvoľte vhodné miesto inštalácie a prípustnú polohu inštalácie.

  • Čerpadlá s režimom teploty, ako sú T, TDT a TA, nevystavujte teplu:
    – Udržujte vzdialenosť minimálne 50 cm od ohrievača TÚV.
    – Ak spätné potrubie ústi vertikálne do zásobníka, nainštalujte čerpadlo dostatočne ďaleko od vstupu do zásobníka.

  • Namontujte externé uzatváracie (odpojovacie) ventily, ak potrebujete odstrániť celé čerpadlo bez vypustenia systému. Na výmenu motora postačuje integrovaný uzatvárací (odpojovací) ventil v telese čerpadla.

  • Ak používate dodatočný jednosmerný alebo bezpečnostný spätný ventil, uistite sa, že je nainštalovaný v smere toku a že má nízky otvárací (spúšťací) tlak maximálne 0,2 kPa alebo 20 mbar.
  • Musí byť integrovaný uzatvárací ventil a jednosmerný ventil. Skontrolujte dĺžku od portu k portu, typ pripojenia a ďalšie rozmery.

  • Voliteľné ventily na čerpadlách B. (96433905, 96433904).

  • Vrátane elektrického kábla so sieťovou napájacou zástrčkou.
    Poznámka:
    GB: Neobsahuje kábel a zástrčku.
    CN: Má zástrčku typu A.

  • Dbajte na správny smer prúdenia.



NEBEZPEČENSTVO! Systém pod tlakom!

  • Pred prácou na pripojeniach motora alebo čerpadla zatvorte uzatváracie ventily.


  • Pri inštalácii čerpadla sa uistite, že nie je pod záťažou.

  • Pritiahnite spojovacie prvky.

  • V prípade potreby otočte ovládací panel čerpadla tak, aby bol viditeľný (výstup kábla pod ním). Na tento účel mierne povoľte presuvnú maticu...

  • … otočte motor …

  • … a znova pritiahnite presuvnú maticu
    (max. 20 Nm).


  1. Úplné oddelenie motora od telesa čerpadla je potrebné len na účely údržby (pozri kapitoly „Preplachovanie a odvzdušňovanie“ a „Servis a výmena“).
  2. Toto čerpadlo má ochranu proti chodu nasucho. Ak beží prevažne na vzduchu, doska s plošnými spojmi ho opakovane zastaví, aby ochránila ložiská rotora. V plne odvzdušnenom cirkulačnom okruhu bude čerpadlo bežať bez prerušenia.

POZOR! Chod nasucho poškodí ložiská!

  • Potrubie dôkladne prepláchnite vodou a odvzdušnite.


NEBEZPEČENSTVO! Systém pod tlakom!

  • Pred prácou na pripojeniach motora alebo čerpadla zatvorte uzatváracie ventily.


VÝSTRAHA! Riziko obarenia horúcou vodou!

  • Vyhýbajte sa priamemu kontaktu s unikajúcou horúcou vodou.
  • Teleso čerpadla môže rýchlo dosiahnuť vysokú teplotu v dôsledku čerpania horúceho média.


  1. Ak nie je prítomný žiadny odvzdušňovací ventil (plniaci a vypúšťací ventil), systém sa musí odvzdušniť cez teleso čerpadla.
  • Ak chcete vykonať odvzdušnenie, najprv zatvorte uzatváracie ventily.

  • Odskrutkujte motor z telesa čerpadla...

  • … a naskrutkujte odvzdušňovaciu prírubu na moto (max. 20 Nm).

  • Znovu otvorte uzatvárací ventil na vstupe čerpadla a nechajte vodu unikať cez odvzdušňovaciu prírubu, kým sa potrubie nezbaví vzduchu.

  • Zatvorte uzatvárací ventil na vstupe čerpadla …

  • … odskrutkujte odvzdušňovaciu prírubu z čerpadla …

  • … a znovu pripojte motor k telesu čerpadla.

  • Znova pritiahnite presuvnú maticu
    (max. 20 Nm).

  • Znovu pomaly otvorte uzatváracie ventily.

  1. Čerpadlo je poháňané jednosmerným motorom.
  2. Transformátor pre striedavú prevádzku je vstavaný do krytu motora.
  3. Sieťový napájací kábel je integrovaný v čerpadle.


NEBEZPEČENSTVO! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže spôsobiť usmrtenie!

  • Práce na elektrickom systéme smú vykonávať len oprávnení pracovníci. 
  • Odpojte čerpadlo od napájania a zaistite ho proti opätovnému pripojeniu.
  • Skontrolujte, či nie je prítomné žiadne napätie.


VÝSTRAHA! Riziko požiaru v dôsledku elektrického zapálenia!

  • Uistite sa, že čerpadlo je pripojené len k zdroju napájania uvedenému na typovom štítku.
  • Ak chcete odstrániť zvyšný vzduch, čerpadlo niekoľkokrát zapnite a vypnite …

  • … a niekoľkokrát otvorte kohútik TÚV, …

  • … kým čerpadlo nezačne bežať ticho.

  1. Čerpadlo je poháňané jednosmerným motorom.
  2. Transformátor pre striedavú prevádzku je vstavaný do krytu motora.
  3. Sieťový napájací kábel je integrovaný v čerpadle.


NEBEZPEČENSTVO! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže spôsobiť usmrtenie!

  • Práce na elektrickom systéme smú vykonávať len oprávnení pracovníci. 
  • Odpojte čerpadlo od napájania a zaistite ho proti opätovnému pripojeniu.
  • Skontrolujte, či nie je prítomné žiadne napätie.


VÝSTRAHA! Riziko požiaru v dôsledku elektrického zapálenia!

  • Uistite sa, že čerpadlo je pripojené len k zdroju napájania uvedenému na typovom štítku.
  • Kábel a sieťovú napájaciu zástrčku je potrebné zakúpiť samostatne.

  • Priemer okrúhleho kábla 5 –10 mm

  • Prierez vodiča 1 mm2
  • Odstráňte z koncov vodičov 8,5 – 10 mm izolátora.
  • Stočte konce vodičov; nepoužívajte koncové objímky vodičov ani pocínované konce

  • Nie je potrebné uzemnenie; čerpadlo má dvojitú izoláciu.

  • Ak chcete odstrániť zvyšný vzduch, čerpadlo niekoľkokrát zapnite a vypnite …

  • … a niekoľkokrát otvorte kohútik TÚV, …

  • … kým čerpadlo nezačne bežať ticho.

(1) LED indikátor režimu teploty TEMPERATURE

  1. Čerpadlo pracuje a meria maximálnu teplotu systému počas prvých 15 minút.
  2. LED indikátor (1) režimu teploty TEMPERATURE svieti stálym zeleným svetlom.

NEBEZPEČENSTVO! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže spôsobiť usmrtenie!

  • Pred prácou na čerpadle ho odpojte od zdroja napájania a zaistite ho proti opätovnému pripojeniu.
  • Skontrolujte, či nie je prítomné žiadne napätie.


NEBEZPEČENSTVO! Systém pod tlakom!

  • Pred prácou na pripojeniach motora alebo čerpadla zatvorte uzatváracie ventily.


VÝSTRAHA! Riziko obarenia horúcou vodou!

  • Vyhýbajte sa priamemu kontaktu s unikajúcou horúcou vodou.
  • Teleso čerpadla môže rýchlo dosiahnuť vysokú teplotu v dôsledku čerpania horúceho média.
  • Vždy, keď sa motor otvorí, vymeňte tesnenie v telese čerpadla.
  • Ak chcete vykonať údržbu, najprv zatvorte uzatváracie ventily.

  • Odskrutkujte motor z telesa čerpadla...

  • … Opatrne zdvihnite rotor z ložiskového čapu.

  • Pomocou odstraňovača vodného kameňa zbavte rotor a oddeľovací uzáver vodného kameňa. Používajte len mäkké, nekovové nástroje (napríklad kefu, handričku, špáradlo).

  • Znovu nasaďte rotor na ložiskový čap.

  • Odstráňte staré tesnenie.

  • Vložte nové tesnenie do telesa čerpadla

  • … a znovu pripojte motor k telesu čerpadla.

  • Znova pritiahnite presuvnú maticu
    (max. 20 Nm).

  • Znovu pomaly otvorte uzatváracie ventily.

  • Ak chcete odstrániť zvyšný vzduch, čerpadlo niekoľkokrát zapnite a vypnite …

  • … a niekoľkokrát otvorte kohútik TÚV, …

  • … kým čerpadlo nezačne bežať ticho.


Správna likvidácia obalov v separovanom zbere je základom optimalizácie procesov recyklácie. Obalové materiály správne zlikvidujte v separovanom zbere, vytrieďte a recyklujte v súlade s ustanoveniami miestnych orgánov. Symboly na obalovom materiáli vám pomôžu identifikovať kategóriu materiálu pre správne separovanie.

Kliknutím na tento odkaz zistíte, aké obalové materiály sa používajú pri výrobkoch Grundfos a ako ich správne zlikvidovať:


Ako správne zlikvidovať váš obal (PDF)

Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km.
37.500 Centro Industrial
Garin 1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190

Australia

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155

Austria

GRUNDFOS Pumpen
Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30

Belgium

N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301

Bosnia and Herzegovina

GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail:

Brazil

BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar
Castelo Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015

Bulgaria

Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street
no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email:

China

GRUNDFOS Pumps
(Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106 PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33

Colombia

GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj.
Potrero Chico,
Parque Empresarial Arcos de
Cota Bod. 1A.
Cota, Cundinamarca
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586

Croatia

GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com

Czechia

Grundfos Sales Czechia and
Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111

Denmark

GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail:
www.grundfos.com/DK

Estonia

GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691

Finland

OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500

France

Pompes GRUNDFOS
Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier

(Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51

Germany

GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929
69-3799
e-mail: infoservice@
grundfos.de

Service in Deutschland:
e-mail:

Greece

GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. AthinonMarkopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong Kong

GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung

Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664

Hungary

GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111

India

GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram
Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800

Indonesia

PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454.
Makasar, Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

Ireland

GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830

Italy

GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Japan

GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda,
Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Kazakhstan
GRUNDFOS Kazakhstan LLP
7’ Kyz-Zhibek Str., Kok-Tobe micr.
KZ-050020 Almaty
Kazakhstan
Phone: +7 (727) 227-98-55/56

Korea

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku,
135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725

Latvia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60,
LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646

Lithuania

GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431

Malaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866

Netherlands

GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail:

New Zealand

GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250

Norway

GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50

Poland

GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50

Portugal

Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90

Romania

Grundfos Pompe România SRL
S-PARK BUSINESS CENTER,
Clădirea A2,
etaj 2, Str. Tipografilor, Nr. 11-15,
Sector 1,
Cod 013714, Bucuresti, Romania,
Tel: 004 021 2004 100
E-mail:
www.grundfos.ro

Serbia

Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com

Singapore

GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689

Slovakia

GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com

Slovenia

GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail:

South Africa

Grundfos (PTY) Ltd.
16 Lascelles Drive,
Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail:

Spain

Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465

Sweden

GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60

Switzerland

GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115

Taiwan

GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878

Thailand

GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama
9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998

Turkey

GRUNDFOS POMPA San. ve
Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail:

Ukraine

Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail:

United Arab Emirates

GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136

United Kingdom

GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011

Uzbekistan

Grundfos Tashkent, Uzbekistan
The Representative Office
of Grundfos Kazakhstan in
Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291
Факс: (+998) 71 150 3292