COMFORT 15-14 T

Bezpieczeństwo

Opis produktu

Zakres dostawy

Dane techniczne

Montaż

Przepłukiwanie i odpowietrzanie

Podłączenie do zasilania elektrycznego

Podłączenie do zasilania elektrycznego GB

Panel sterowania

Stan fabryczny

Serwis i wymiana

Usterki i rozwiązania

Utylizacja

Deklaracja zgodności

Dane teleadresowe

Niniejsze instrukcje dotyczą wszystkich wskazanych serii produktu i zawierają opis bezpiecznego i zgodnego z przeznaczeniem użytkowania na wszystkich etapach eksploatacji.


Ostrzeżenia i symbole


Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

  1. Do montażu, podłączenie do zasilania elektrycznego i oddania do eksploatacji pompy upoważnieni są tylko wykwalifikowani wykonawcy, którzy muszą przestrzegać wszystkich ogólnych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa.
  2. Instrukcje obsługi i powiązane dokumenty muszą być zawsze kompletne, czytelne i dostępne.
  3. Przed przystąpieniem do pracy przy pompie należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi.
  4. Ta pompa obiegowa nadaje się do pompowania tylko wody pitnej.
  5. Pompa może być użytkowana wyłącznie w idealnym stanie technicznym. Może być używana tylko zgodnie z przeznaczeniem, ze świadomością zasad bezpieczeństwa i zagrożeń oraz zgodnie z niniejszymi instrukcjami.
  6. Przed przystąpieniem do montażu lub przeglądu należy odłączyć silnik od zasilania elektrycznego i uniemożliwić jego ponowne podłączenie.
  7. Obsługa, czyszczenie i serwisowanie tego urządzenia przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby o małym doświadczeniu lub nieprzeszkolone dozwolone jest wyłącznie pod nadzorem lub po poinstruowaniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i związanego z nim ryzyka. Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.

Pompy COMFORT są energooszczędnymi pompami obiegowymi służącymi do wymuszania cyrkulacji ciepłej wody w budynkach mieszkalnych.

Pompy te wyposażone są w kompaktową obudowę i mocny silnik z magnesami trwałymi oraz wbudowany sterownik. Kulisty wirnik wyposażony w koło łopatkowe zapewnia optymalne działanie i jest oparty na wytrzymałym łożysku kulkowym. Obudowa pompy wykonana z mosiądzu dopuszczonego do styczności z wodą pitną gwarantuje bezpieczeństwo i niezawodność.

Pompy COMFORT z wbudowanym czujnikiem temperatury są w stanie precyzyjnie utrzymywać temperaturę wody.

Do podłączenia do zasilania elektrycznego służy znajdujący się w zestawie przewód.

Przyjazny dla użytkownika interfejs z kontrolką LED z przodu stanowi intuicyjną platformę wskazywania trybów sterowania, aby zapewnić wygodne i energooszczędne użytkowanie na potrzeby domowe.


Tryby pracy i sterowania

Tryb TEMPERATURY

  1. Gdy jest włączony tryb temperatury (sygnalizuje to zielona kontrolka LED z symbolem temperatury), pompa mierzy temperaturę wody. Automatycznie koryguje temperatury włączenia/wyłączenia zależnie od maksymalnej temperatury zmierzonej w systemie. Jeśli np. maksymalny wynik pomiaru temperatury wody wynosi 45°C, przekroczenie temperatury wody 41°C powodowało będzie wyłączenie pompy, a gdy woda ostygnie poniżej 38°C, pompa włączona zostanie ponownie. Pomiar maksymalnej temperatury w systemie przeprowadzany jest co 12 godzin przez pierwsze 15 minut, co umożliwia dynamiczne korygowanie temperatur włączenia/wyłączenia.
  2. Tryb temperatury jest jedynym dostępnym trybem i jest aktywny zawsze, gdy włączone jest zasilanie pompy.


  1. Pompa (zintegrowany przewód elektryczny z wtyczką sieciową).
  2. Skorupa izolacyjna na obudowę pompy
  3. Skrócona instrukcja obsługi
  4. Warianty X zawierają zawór odcinający i zawór jednokierunkowy
  5. Warianty GB nie zawierają przewodu elektrycznego i wtyczki

Maks. natężenie przepływu

0.5 m3/h

Maks. wysokość podnoszenia

1.2 m

Napięcie zasilania

1 x 230 V / 50-60 Hz

Zużycie energii

5-7 W

Temperatura cieczy

2-95 °C

Stopień ochrony obudowy

IP44

Klasa ochronności

Podwójna izolacja

Materiał obudowy pompy

Mosiądz

Dozwolona twardość wody

Bez ograniczeń

Zabezpieczenie przed suchobiegiem

Tak

OSTROŻNIE! Zalanie wodą skutkuje mechanicznym uszkodzeniem!

  • Przepust przewodu i przewód muszą być skierowane do dołu po montażu.
  • Wybrać odpowiednie miejsce montażu i dozwoloną pozycję montażu.

  • Unikać wystawiania pomp z trybem temperatury, jak T, TDT i TA, na działanie wysokiej temperatury:
    – Zachować odstęp co najmniej 50 cm od podgrzewacza CWU.
    – Jeśli przewód powrotny wchodzi pionowo do zasobnika, zamontować pompę w wystarczającej odległości od wlotu zasobnika.

  • Jeśli wymagana jest możliwość wymontowania całej pompy bez opróżniania systemu, zamontować zewnętrzne zawory odcinające. Do wymiany silnika wystarczający jest wbudowany zawór odcinający w obudowie pompy. Ewentualny dodatkowy zawór jednokierunkowy lub kontrolny musi zostać zamontowany w kierunku przepływu i odznaczać się niskim ciśnieniem otwarcia, czyli maks. 0,2 kPa lub 20 mbar.

  • Wbudowany zawór odcinający lub jednokierunkowy. Zweryfikować długość między króćcami, typ połączenia i inne wymiary.

  • Opcjonalne zawory w pompach B. (96433905, 96433904).

  • Kabel elektryczny z wtyczką sieciową w zestawie.
    Uwaga:
    GB: Brak przewodu i wtyczki w zestawie.
    CN: Wtyczka typu A.

  • Przestrzegać poprawnego kierunku przepływu.



NIEBEZPIECZEŃSTWO! System pod ciśnieniem!

  • Przed przystąpieniem do pracy przy silniku lub przyłączach pompy zamknąć zawory odcinające.


  • Podczas montażu pompy uważać, aby nie była poddawana naprężeniu.

  • Dokręcić złączki.

  • W razie potrzeby obrócić panel sterowania pompy, aby był widoczny (wylot przewodu poniżej). W tym celu odkręcić nieco nakrętkę łączącą …

  • … obrócić silnik …

  • … i dokręcić nakrętkę łączącą (maks. 20 Nm).


  1. Całkowite oddzielenie silnika od obudowy pompy konieczne jest tylko podczas czynności serwisowych (patrz rozdziały „Przepłukiwanie i odpowietrzanie” oraz „Serwis i wymiana”).
  2. Pompa wyposażona jest w zabezpieczenie przed suchobiegiem. Jeśli pompuje w dużej mierze powietrze, płytka drukowana będzie ją wyłączać w celu ochrony łożysk wirnika. W odpowietrzonym obwodzie cyrkulacji pompa działa bez przerw.

OSTROŻNIE! Suchobieg grozi uszkodzeniem łożysk!

  • Dokładnie przepłukać rurociąg wodą i go odpowietrzyć.


NIEBEZPIECZEŃSTWO! System pod ciśnieniem!

  • Przed przystąpieniem do pracy przy silniku lub przyłączach pompy zamknąć zawory odcinające.


OSTRZEŻENIE! Ryzyko oparzenia ciepłą wodą!

  • Unikać bezpośredniej styczności z wylatującą ciepłą wodą.
  • Obudowa pompy także może nagrzewać się do wysokiej temperatury od pompowanego ciepłego medium.


  1. Jeśli w systemie nie ma zaworu odpowietrzającego (zawór wlewowy i spustowy), musi on być odpowietrzany przez obudowę pompy.
  • Aby odpowietrzyć, najpierw zamknąć zawory odcinające.

  • Odkręcić silnik od obudowy pompy …

  • … i wkręcić kołnierz odpowietrzający w silnik (maks. 20 Nm).

  • Ponownie otworzyć zawór odcinający przed wlotem pompy i spuścić tyle wody przez kołnierz odpowietrzający, aż powietrze usunięte zostanie z rurociągu.

  • Zamknąć zawór odcinający przed wlotem pompy …

  • … odkręcić kołnierz odpowietrzający od pompy …

  • … i zamontować silnik z powrotem w obudowie pompy.

  • Dokręcić nakrętkę łączącą
    (maks. 20 Nm).

  • Powoli ponownie otworzyć zawory odcinające.

  1. Napęd pompy stanowi silnik DC.
  2. W pokrywie silnika wbudowany jest transformator do zasilania AC.
  3. Przewód wbudowany jest w pompie.


NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem grozi śmiercią!

  • Prace w obrębie instalacji elektrycznej mogą być wykonywane tylko przez wykonawców z uprawnieniami. 
  • Odłączyć pompę od zasilania elektrycznego i uniemożliwić jej ponowne podłączenie.
  • Sprawdzić, czy nie występuje napięcie.


OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru wskutek zapłonu elektrycznego!

  • Zasilanie elektryczne, do którego podłączona jest pompa, musi spełniać warunki podane na tabliczce znamionowej.
  • Aby usunąć pozostałe powietrze, kilkakrotnie włączyć i wyłączyć pompę …

  • … i kilkakrotnie otworzyć baterię CWU …

  • … aż pompa będzie pracować cicho.

  1. Napęd pompy stanowi silnik DC.
  2. W pokrywie silnika wbudowany jest transformator do zasilania AC.
  3. Przewód wbudowany jest w pompie.


NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem grozi śmiercią!

  • Prace w obrębie instalacji elektrycznej mogą być wykonywane tylko przez wykonawców z uprawnieniami. 
  • Odłączyć pompę od zasilania elektrycznego i uniemożliwić jej ponowne podłączenie.
  • Sprawdzić, czy nie występuje napięcie.


OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru wskutek zapłonu elektrycznego!

  • Zasilanie elektryczne, do którego podłączona jest pompa, musi spełniać warunki podane na tabliczce znamionowej.
  • Przewód i wtyczkę sieciową należy dokupić oddzielnie.

  • Okrągły przewód o średnicy 5–10 mm

  • Powierzchnia przekroju przewodu 1 mm2
  • Usunąć izolację na odcinku 8,5–10 mm na końcach przewodów.
  • Okręcić końce przewodu; nie nakładać koszulek na końce przewodu ani ich nie lutować
  • Nie jest wymagane uziemienie; pompa wyposażona jest w podwójną izolację.

  • Aby usunąć pozostałe powietrze, kilkakrotnie włączyć i wyłączyć pompę …

  • … i kilkakrotnie otworzyć baterię CWU …

  • … aż pompa będzie pracować cicho.

(1) Kontrolka LED trybu TEMPERATURY

  1. Pompa działa i mierzy maksymalną temperaturę systemu w ciągu pierwszych 15 min.
  2. Kontrolka LED (1) trybu TEMPERATURY świeci na zielono światłem ciągłym.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem grozi śmiercią!

  • Przed przystąpieniem do pracy przy pompie odłączyć ją od zasilania elektrycznego i uniemożliwić jej ponowne podłączenie.
  • Sprawdzić, czy nie występuje napięcie.


NIEBEZPIECZEŃSTWO! System pod ciśnieniem!

  • Przed przystąpieniem do pracy przy silniku lub przyłączach pompy zamknąć zawory odcinające.


OSTRZEŻENIE! Ryzyko oparzenia ciepłą wodą!

  • Unikać bezpośredniej styczności z wylatującą ciepłą wodą.
  • Obudowa pompy także może nagrzewać się do wysokiej temperatury od pompowanego ciepłego medium.
  • Zawsze po otwarciu silnika należy wymienić uszczelkę w obudowie pompy.
  • Przed wykonaniem czynności serwisowych zamknąć zawory odcinające.

  • Odkręcić silnik od obudowy pompy …

  • … Ostrożnie wyciągnąć wirnik ze sworznia łożyska.

  • Oczyścić wirnik i pokrywę oddzielającą z kamienia przy użyciu odkamieniacza. Posługiwać się tylko miękkimi, niemetalowymi narzędziami (np. szczotka, ścierka, wykałaczka).

  • Umieścić wirnik z powrotem na sworzniu łożyska.

  • Usunąć starą uszczelkę.

  • Włożyć nową uszczelkę w obudowę pompy.

  • … i zamontować silnik z powrotem w obudowie pompy.

  • Dokręcić nakrętkę łączącą (maks. 20 Nm).

  • Powoli ponownie otworzyć zawory odcinające.

  • Aby usunąć pozostałe powietrze, kilkakrotnie włączyć i wyłączyć pompę …

  • … i kilkakrotnie otworzyć baterię CWU …

  • … aż pompa będzie pracować cicho.


Poprawna segregacja materiałów opakowaniowych jest niezbędnym warunkiem optymalnego procesu recyklingu. Materiały opakowaniowe muszą zostać zutylizowane poprawnie w oddzielnych pojemnikach, posortowane i podane recyklingowi zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Symbole na materiałach opakowaniowych ułatwiają identyfikację ich kategorii, a następnie segregację.

Informacje o materiałach, z których wykonane są opakowania produktów Grundfos, i poprawnym sposobie ich utylizacji znajdują się na następujących stronach:


Poprawna metoda utylizacja opakowania (PDF)

Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km.
37.500 Centro Industrial
Garin 1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190

Australia

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155

Austria

GRUNDFOS Pumpen
Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30

Belgium

N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301

Bosnia and Herzegovina

GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail:

Brazil

BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar
Castelo Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015

Bulgaria

Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street
no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email:

China

GRUNDFOS Pumps
(Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106 PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33

Colombia

GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj.
Potrero Chico,
Parque Empresarial Arcos de
Cota Bod. 1A.
Cota, Cundinamarca
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586

Croatia

GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com

Czechia

Grundfos Sales Czechia and
Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111

Denmark

GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail:
www.grundfos.com/DK

Estonia

GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691

Finland

OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500

France

Pompes GRUNDFOS
Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier

(Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51

Germany

GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929
69-3799
e-mail: infoservice@
grundfos.de

Service in Deutschland:
e-mail:

Greece

GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. AthinonMarkopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong Kong

GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung

Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664

Hungary

GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111

India

GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram
Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800

Indonesia

PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454.
Makasar, Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

Ireland

GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830

Italy

GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Japan

GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda,
Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Kazakhstan
GRUNDFOS Kazakhstan LLP
7’ Kyz-Zhibek Str., Kok-Tobe micr.
KZ-050020 Almaty
Kazakhstan
Phone: +7 (727) 227-98-55/56

Korea

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku,
135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725

Latvia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60,
LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646

Lithuania

GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431

Malaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866

Netherlands

GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail:

New Zealand

GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250

Norway

GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50

Poland

GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50

Portugal

Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90

Romania

Grundfos Pompe România SRL
S-PARK BUSINESS CENTER,
Clădirea A2,
etaj 2, Str. Tipografilor, Nr. 11-15,
Sector 1,
Cod 013714, Bucuresti, Romania,
Tel: 004 021 2004 100
E-mail:
www.grundfos.ro

Serbia

Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com

Singapore

GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689

Slovakia

GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com

Slovenia

GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail:

South Africa

Grundfos (PTY) Ltd.
16 Lascelles Drive,
Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail:

Spain

Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465

Sweden

GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60

Switzerland

GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115

Taiwan

GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878

Thailand

GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama
9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998

Turkey

GRUNDFOS POMPA San. ve
Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail:

Ukraine

Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail:

United Arab Emirates

GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136

United Kingdom

GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011

Uzbekistan

Grundfos Tashkent, Uzbekistan
The Representative Office
of Grundfos Kazakhstan in
Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291
Факс: (+998) 71 150 3292