COMFORT 15-14

Bezpečnost

Popis výrobku

Rozsah dodávky

Specifikace

Instalace

Proplach a odvzdušnění

Elektrické připojení

Elektrické připojení GB

Ovládací panel

Stav při dodání

Servis a výměna

Závady a náprava

Likvidace

Prohlášení o shodě

Kontakt

Tento návod platí pro všechny specifikované řady výrobků a popisuje bezpečné a vhodné použití ve všech fázích provozu.


Warnings and symbols


Obecné bezpečnostní informace

  1. Instalaci, elektrické připojení a uvedení čerpadla do provozu smí provádět pouze kvalifikovaní dodavatelé a musí být dodržena všechna obecná a místní bezpečnostní opatření.
  2. Návod k obsluze a související dokumenty musí být úplné, čitelné a vždy přístupné.
  3. Před prováděním prací na čerpadle si přečtěte návod k obsluze a ujistěte se, že mu rozumíte.
  4. Toto oběhové čerpadlo je vhodné pouze pro vodu v kvalitě pitné vody.
  5. Čerpadlo smí být provozováno pouze v případě, že je v technicky bezvadném stavu. Je nutné ho používat pouze v souladu s určením, s vědomím bezpečnosti a rizik a v souladu s tímto návodem.
  6. Před jakoukoli instalací a údržbou odpojte motor od napájení a zajistěte jej proti opětovnému připojení.
  7. Používání, čištění a údržba tohoto přístroje dětmi staršími 8 let, osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s omezenými zkušenostmi nebo znalostmi jsou povoleny pouze tehdy, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí souvisejícím rizikům. Děti si nesmí s přístrojem hrát.

Čerpadla COMFORT jsou účinná oběhová čerpadla určená k recirkulaci teplé vody v obytných budovách.

Tato čerpadla mají kompaktní skříň a vysoce výkonný permanentní magnet s integrovanou řídicí jednotkou. Sférický rotor, vybavený oběžným kolem, zajišťuje optimální funkčnost a je podpořen robustním kuličkovým systémem s jedním ložiskem. Skříň čerpadla, vyrobená z mosazi schválené pro pitnou vodu, zaručuje bezpečnost i spolehlivost.

Instalace je snadná díky přiloženému kabelu pro elektrické připojení.

Uživatelsky přívětivé rozhraní, obsahující LED diody na přední straně, nabízí intuitivní platformu pro zobrazení režimů regulace a zajišťuje komfortní a energeticky úsporné použití v domácnostech.


Režimy ovládání a regulace

NEPŘETRŽITÝ PROVOZ 24/7

  1. Čerpadlo pracuje nepřetržitě, zatímco je připojeno k napájení.



  1. Čerpadlo (integrovaný elektrický kabel se síťovou zástrčkou).
  2. Izolační plášť pro skříň čerpadla
  3. Stručná příručka
  4. Varianty X obsahují uzavírací a zpětný ventil
  5. Varianty GB neobsahují elektrický kabel a zástrčku

Max. průtok

0,5 m3/h

Max. výtlak

1,2 m

Napájecí napětí

1× 230 V / 50–60 Hz

Spotřeba energie

5–7 W

Teplota kapaliny

2–95 °C

Třída krytí

IP44

Třída přístroje

Dvojitá izolace

Materiál skříně čerpadla

Mosaz

Přípustná tvrdost vody

Bez omezení

Ochrana proti chodu nasucho

Ano

OPATRNĚ!Vniknutí vody způsobí fyzické poškození!

  • Po instalaci zajistěte, aby kabelový vstup a kabel směřovaly dolů.
  • Zvolte vhodné místo instalace a přípustnou instalační polohu.

  • Nevystavujte čerpadla s teplotním režimem, jako např. T, TDT a TA, působení tepla:
    – Dodržujte vzdálenost nejméně 50 cm od ohřívače TUV
    – Pokud vratné potrubí ústí svisle do zásobníku, instalujte čerpadlo v dostatečné vzdálenosti od vstupu do zásobníku.

  • Pokud je nutná možnost vyjmout kompletní čerpadlo bez vypouštění systému, namontujte vnější uzavírací (izolační) ventily. Pro výměnu motoru postačí integrovaný uzavírací (izolační) ventil ve skříni čerpadla. Používáte-li přídavný zpětný ventil nebo klapku, zajistěte, aby byly instalovány ve směru průtoku a měly nízký otevírací tlak max. 0,2 kPa nebo 20 mbar.

  • Uzavírací ventil a zpětný ventil jsou integrované. Zkontrolujte délku mezi otvory, typ připojení a další rozměry.

  • Volitelné ventily u čerpadel B. (96433905, 96433904).

  • Elektrický kabel se síťovou zástrčkou je součástí dodávky.
    Poznámka:
    GB: Neobsahuje kabel a zástrčku.
    CN: Vybaven zástrčkou typu A.

  • Dodržujte správný směr proudění.



NEBEZPEČÍ! Systém pod tlakem!

  • Před prací na přípojkách motoru nebo čerpadla uzavřete uzavírací ventily.


  • Při instalaci čerpadla dbejte na to, aby nebylo pod tlakem.

  • Dotáhněte šroubení.

  • V případě potřeby otočte ovládací panel čerpadla tak, aby byl viditelný (výstup kabelu zespodu). Za tímto účelem mírně povolte převlečnou matici …

  • … otočte motorem …

  • … a utáhněte převlečnou matici (max. 20 Nm).


  1. Úplné oddělení motoru od skříně čerpadla je nutné pouze pro účely údržby (viz kapitoly „Proplach a odvzdušnění“ a „Servis a výměna“).
  2. Čerpadlo je vybaveno ochranou proti chodu nasucho. Pokud běží z velké části na vzduchu, deska plošných spojů jej opakovaně zastaví, aby ochránila ložiska rotoru. V plně odvzdušněném cirkulačním okruhu bude čerpadlo pracovat bez přerušení.

OPATRNĚ! Chod na sucho poškozuje ložiska!

  • Potrubí důkladně propláchněte vodou a odvzdušněte.


NEBEZPEČÍ! Systém pod tlakem!

  • Před prací na přípojkách motoru nebo čerpadla uzavřete uzavírací ventily.


VAROVÁNÍ! Nebezpečí opaření horkou vodou!

  • Zabraňte přímému kontaktu s unikající horkou vodou.
  • Stejně tak může skříň čerpadla dosáhnout vysoké teploty v důsledku čerpání horkého média.


  1. Pokud není k dispozici odvzdušňovací ventil (plnicí a vypouštěcí ventil), musí být systém odvzdušněn přes skříň čerpadla.
  • Pro odvzdušnění nejprve uzavřete uzavírací ventily.

  • Odšroubujte motor ze skříně čerpadla…

  • … a našroubujte odvzdušňovací přírubu na motor (max. 20 Nm).

  • Znovu otevřete uzavírací ventil před čerpadlem a nechte vodu unikat přes odvzdušňovací přírubu, dokud nebude potrubí bez vzduchu.

  • Uzavřete uzavírací ventil před čerpadlem…

  • … odšroubujte odvzdušňovací přírubu od čerpadla…

  • … a znovu připevněte motor ke skříni čerpadla.

  • Znovu utáhněte převlečnou matici
    (max. 20 Nm).

  • Pomalu znovu otevřete uzavírací ventily.

  1. Čerpadlo je poháněno DC motorem.
  2. Transformátor pro AC provoz je zabudován ve víku motoru.
  3. Přívodní kabel je integrován v čerpadle.


NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem může způsobit smrt!

  • Práce na elektroinstalaci smí provádět pouze autorizovaný dodavatel. 
  • Odpojte čerpadlo od napájení a zajistěte je proti opětovnému připojení.
  • Zkontrolujte, zda není přítomno napětí.


VAROVÁNÍ! Riziko požáru v důsledku elektrického zapálení!

  • Zajistěte, aby bylo čerpadlo připojeno pouze k napájení uvedenému na výrobním štítku.
  • Pro odvzdušnění zbývajícího vzduchu čerpadlo několikrát zapněte a vypněte…

  • … a několikrát otevřete kohoutek TUV…

  • … dokud čerpadlo nepoběží tiše.

  1. Čerpadlo je poháněno DC motorem.
  2. Transformátor pro AC provoz je zabudován ve víku motoru.
  3. Přívodní kabel je integrován v čerpadle.


NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem může způsobit smrt!

  • Práce na elektroinstalaci smí provádět pouze autorizovaný dodavatel. 
  • Odpojte čerpadlo od napájení a zajistěte je proti opětovnému připojení.
  • Zkontrolujte, zda není přítomno napětí.


VAROVÁNÍ! Riziko požáru v důsledku elektrického zapálení!

  • Zajistěte, aby bylo čerpadlo připojeno pouze k napájení uvedenému na výrobním štítku.
  • Kabel a síťovou zástrčku je třeba zakoupit zvlášť.

  • Kulatý kabel o průměru 5–10 mm

  • Průřez drátu 1 mm2
  • Z konců vodičů odizolujte 8,5–10 mm izolantu.
  • Konce vodičů stočte; nepoužívejte dutinky na konce vodičů ani pocínované konce

  • Není třeba žádné uzemňovací připojení; čerpadlo má dvojitou izolaci.

  • Pro odvzdušnění zbývajícího vzduchu čerpadlo několikrát zapněte a vypněte…

  • … a několikrát otevřete kohoutek TUV…

  • … dokud čerpadlo nepoběží tiše.

 LED (1) provozu čerpadla

  1. Čerpadlo pracuje nepřetržitě 24/7, pokud není ovládáno externí řídicí jednotkou. 
  2. LED (1) provozu čerpadla trvale svítí zeleně.

NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem může způsobit smrt!

  • Před prací na čerpadle jej odpojte od zdroje napájení a zajistěte proti opětovnému připojení.
  • Zkontrolujte, zda není přítomno napětí.


NEBEZPEČÍ! Systém pod tlakem!

  • Před prací na přípojkách motoru nebo čerpadla uzavřete uzavírací ventily.


VAROVÁNÍ! Nebezpečí opaření horkou vodou!

  • Zabraňte přímému kontaktu s unikající horkou vodou.
  • Stejně tak může skříň čerpadla dosáhnout vysoké teploty v důsledku čerpání horkého média.
  • Při každém otevření motoru vyměňte těsnění ve skříni čerpadla.
  • Při údržbě nejprve uzavřete uzavírací ventily.

  • Odšroubujte motor ze skříně čerpadla…

  • … Opatrně zvedněte rotor z ložiskového čepu.

  • Pomocí odstraňovače vodního kamene zbavte rotor a oddělovací víko vodního kamene. Používejte pouze měkké, nekovové nástroje (např. kartáček, hadřík, párátko).

  • Znovu nasaďte rotor na ložiskový čep.

  • Odstraňte staré těsnění.

  • Vložte nové těsnění do skříně čerpadla

  • … a znovu připevněte motor ke skříni čerpadla.

  • Znovu utáhněte převlečnou matici
    (max. 20 Nm).

  • Pomalu znovu otevřete uzavírací ventily.

  • Pro odvzdušnění zbývajícího vzduchu čerpadlo několikrát zapněte a vypněte…

  • … a několikrát otevřete kohoutek TUV…

  • … dokud čerpadlo nepoběží tiše.


Správná likvidace obalů v rámci odděleného sběru má zásadní význam pro optimalizaci recyklačních procesů. Obalové materiály by měly být správně zlikvidovány v rámci odděleného sběru, roztříděny a recyklovány v souladu s ustanoveními místního úřadu. Symboly uvedené na obalovém materiálu vám pomohou identifikovat kategorii materiálu pro provedení správné separace.

Kliknutím na tento odkaz zjistíte, jaké obalové materiály se používají u výrobků Grundfos a jak je správně likvidovat:


Jak správně likvidovat obalové materiály (PDF)

Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km.
37.500 Centro Industrial
Garin 1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190

Australia

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155

Austria

GRUNDFOS Pumpen
Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30

Belgium

N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301

Bosnia and Herzegovina

GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail:

Brazil

BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar
Castelo Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015

Bulgaria

Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street
no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email:

China

GRUNDFOS Pumps
(Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106 PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33

Colombia

GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj.
Potrero Chico,
Parque Empresarial Arcos de
Cota Bod. 1A.
Cota, Cundinamarca
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586

Croatia

GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com

Czechia

Grundfos Sales Czechia and
Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111

Denmark

GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail:
www.grundfos.com/DK

Estonia

GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691

Finland

OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500

France

Pompes GRUNDFOS
Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier

(Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51

Germany

GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929
69-3799
e-mail: infoservice@
grundfos.de

Service in Deutschland:
e-mail:

Greece

GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. AthinonMarkopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong Kong

GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung

Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664

Hungary

GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111

India

GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram
Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800

Indonesia

PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454.
Makasar, Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

Ireland

GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830

Italy

GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Japan

GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda,
Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Kazakhstan
GRUNDFOS Kazakhstan LLP
7’ Kyz-Zhibek Str., Kok-Tobe micr.
KZ-050020 Almaty
Kazakhstan
Phone: +7 (727) 227-98-55/56

Korea

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku,
135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725

Latvia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60,
LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646

Lithuania

GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431

Malaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866

Netherlands

GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail:

New Zealand

GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250

Norway

GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50

Poland

GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50

Portugal

Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90

Romania

Grundfos Pompe România SRL
S-PARK BUSINESS CENTER,
Clădirea A2,
etaj 2, Str. Tipografilor, Nr. 11-15,
Sector 1,
Cod 013714, Bucuresti, Romania,
Tel: 004 021 2004 100
E-mail:
www.grundfos.ro

Serbia

Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com

Singapore

GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689

Slovakia

GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com

Slovenia

GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail:

South Africa

Grundfos (PTY) Ltd.
16 Lascelles Drive,
Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail:

Spain

Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465

Sweden

GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60

Switzerland

GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115

Taiwan

GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878

Thailand

GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama
9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998

Turkey

GRUNDFOS POMPA San. ve
Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail:

Ukraine

Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail:

United Arab Emirates

GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136

United Kingdom

GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011

Uzbekistan

Grundfos Tashkent, Uzbekistan
The Representative Office
of Grundfos Kazakhstan in
Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291
Факс: (+998) 71 150 3292