COMFORT 15-14

Sicurezza

Descrizione del prodotto

Contenuto della fornitura

Specifiche

Installazione

Lavaggio e sfiato

Collegamenti elettrici

Collegamenti elettrici GB

Pannello dei comandi

Condizione di consegna

Assistenza tecnica e sostituzioni

Guasti e rimedi

Smaltimento

Dichiarazione di conformità

Contatti

Le presenti istruzioni si applicano a tutte le serie di prodotti specificate e descrivono l’utilizzo sicuro e corretto in tutte le fasi operative.


Avvertenze e simboli


Informazioni generali sulla sicurezza

  1. L'installazione, i collegamenti elettrici e la messa in servizio della pompa possono essere effettuati solo da fornitori qualificati e devono essere rispettate tutte le misure di sicurezza generali e locali.
  2. Le istruzioni operative e i documenti associati devono essere completi, leggibili e accessibili in qualsiasi momento.
  3. Prima di effettuare interventi sulla pompa, leggere e assicurarsi di aver compreso le istruzioni operative.
  4. Questa pompa di circolazione è idonea solo per acqua di qualità potabile.
  5. La pompa deve essere azionata solo se è in condizioni tecnicamente perfette. Deve essere utilizzata solo in conformità con l'uso previsto, con piena consapevolezza della sicurezza e dei rischi, e nel rispetto delle presenti istruzioni.
  6. Prima di qualsiasi intervento di installazione e manutenzione, scollegare il motore dall'alimentazione e metterlo in sicurezza per impedirne il ricollegamento.
  7. L'uso, la pulizia e la manutenzione di questo dispositivo da parte di bambini a partire dagli 8 anni di età, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o persone con esperienza o conoscenza limitata sono consentiti solo sotto la supervisione o l’istruzione sull'uso sicuro del dispositivo e se sono in grado di comprendere i rischi associati. Ai bambini non deve essere consentito di giocare con il dispositivo.

Le pompe COMFORT sono circolatori ad alta efficienza progettati per il ricircolo dell'acqua calda negli edifici residenziali.

Queste pompe sono dotate di un alloggiamento dal design compatto e di un magnete permanente ad alte prestazioni con unità di controllo integrata. Il rotore sferico, dotato di ventola, garantisce una funzionalità ottimale, grazie anche a un robusto sistema a singolo cuscinetto a sfere. L’alloggiamento della pompa, realizzato in ottone approvato per acqua potabile, garantisce sia la sicurezza che l’affidabilità.

L'installazione è semplice con il cavo incluso per il collegamento elettrico.

L'interfaccia intuitiva, realizzata con un LED frontale, offre una piattaforma intuitiva su cui visualizzare le modalità di controllo e assicura un'esperienza confortevole ed efficiente dal punto di vista energetico per l'uso residenziale.


Modalità di funzionamento e di controllo

FUNZIONAMENTO CONTINUO 24 ORE SU 24, 7 GIORNI SU 7

  1. La pompa funziona in modo continuo finché è collegata all'alimentazione.



  1. Pompa (cavo elettrico integrato con spina di rete).
  2. Guscio isolante per l’alloggiamento della pompa
  3. Guida rapida
  4. Le varianti X includono le valvole di intercettazione e di non ritorno
  5. Le varianti GB non includono il cavo elettrico e la spina

Portata max.

0.5 m3/h

Testa max.

1.2 m

Tensione di alimentazione

1 x 230 V / 50-60 Hz

Assorbimento elettrico

5-7 W

Temperatura del liquido

2-95 °C

Grado di protezione

IP44

Classe energetica elettrodomestici

A doppio isolamento

Materiale dell’alloggiamento della pompa

Ottone

Durezza dell’acqua ammissibile

Senza limitazioni

Protezione dal funzionamento a secco

ATTENZIONE! L'ingresso d'acqua causerà danni fisici!

  • Assicurarsi che l'ingresso del cavo e il cavo stesso siano rivolti verso il basso dopo l'installazione.
  • Scegliere un locale adatto per l’installazione e una posizione di installazione consentita.

  • Evitare di esporre al calore le pompe con modalità di temperatura come T, TDT e TA:
    – Mantenere una distanza di almeno 50 cm dallo scaldacqua istantaneo.
    – Se la linea di ritorno si apre verticalmente nel cilindro, installare la pompa ben lontano dall'ingresso del cilindro.

  • Installare valvole di intercettazione (isolanti) esterne se si vuole mantenere la possibilità di rimuovere la pompa completa senza svuotare il sistema. La valvola di intercettazione (isolante) integrata nell’alloggiamento della pompa è sufficiente per la sostituzione del motore.

  • Se si sta usando una valvola di non ritorno o di ritegno, assicurarsi che sia installata nella direzione del flusso e che abbia una bassa pressione di apertura (rottura) pari a un max. di 0,2 kPa o 20 mbar.
  • Valvola di intercettazione e valvola di non ritorno integrate. Controllare la lunghezza tra porta e porta, il tipo di connessione e altre dimensioni.

  • Valvole opzionali sulle pompe B. (96433905, 96433904).

  • Cavo elettrico con spina di rete inclusa.
    Nota:
    GB: non include cavo e spina.
    CN: ha la spina di tipo A.

  • Osservare la corretta direzione del flusso.



DANGER! Pressurised system!

  • Prima di lavorare sui collegamenti del motore o della pompa, chiudere le valvole di intercettazione.


  • Quando si installa la pompa, assicurarsi che non sia sotto pressione.

  • Stringere i raccordi.

  • Se necessario, ruotare il pannello di controllo della pompa in modo che sia visibile (uscita del cavo in basso). Per farlo, allentare leggermente il dado di raccordo ...

  • … accendere il motore ...

  • … e stringere nuovamente il dado di raccordo
    (max. 20 Nm).


  1. La completa separazione del motore dall’alloggiamento della pompa è necessaria solo per interventi di manutenzione (vedere i capitoli 'Lavaggio e sfiato' e 'Assistenza tecnica e sostituzioni').
  2. La pompa è dotata di una protezione dal funzionamento a secco. Se funziona per gran parte del tempo in aria, il circuito stampato la fermerà ripetutamente per proteggere i cuscinetti del rotore. In un circuito di circolazione completamente sfiatato, la pompa funzionerà senza interruzioni.

ATTENZIONE! Il funzionamento a secco danneggia i cuscinetti!

  • Lavare accuratamente le tubature con acqua e sfiatarle.


PERICOLO! Sistema pressurizzato!

  • Prima di lavorare sui collegamenti del motore o della pompa, chiudere le valvole di intercettazione.


AVVERTENZA! Rischio di scottature dovute all'acqua calda!

  • Evitare il contatto diretto con l'acqua calda in uscita.
  • Anche l’alloggiamento della pompa può raggiungere temperature elevate per effetto del fluido caldo pompato.


  1. Se non è presente una valvola di sfiato (valvola di riempimento e scarico), il sistema deve essere sfiatato attraverso l'alloggiamento della pompa.
  • Per sfiatare, chiudere innanzitutto le valvole di intercettazione.

  • Svitare il motore dall’alloggiamento della pompa ...

  • …e avvitare la flangia di sfiato al motore (max. 20 Nm).

  • Riaprire la valvola di intercettazione a monte della pompa e lasciare uscire l'acqua attraverso la flangia di sfiato finché la tubatura non sarà priva di aria.

  • Chiudere la valvola di intercettazione a monte della pompa ...

  • … svitare la flangia di sfiato dalla pompa...

  • …e ricollegare il motore all’alloggiamento della pompa.

  • Stringere nuovamente il dado di raccordo
    (max. 20 Nm).

  • Riaprire lentamente le valvole di intercettazione.

  1. La pompa è azionata da un motore CC.
  2. Il trasformatore per il funzionamento in corrente alternata è integrato nel coperchio del motore.
  3. Il cavo di linea è integrato nella pompa.


PERICOLO! Una scossa elettrica può uccidere!

  • Gli interventi sull'impianto elettrico devono essere eseguiti solo da fornitori autorizzati. 
  • Scollegare la pompa dall'alimentazione e metterla in sicurezza per impedirne il ricollegamento.
  • Controllare che non vi sia tensione.


AVVERTENZA! Rischio di incendio dovuto all'accensione elettrica!

  • Assicurarsi che la pompa sia collegata solo all'alimentazione specificata sulla targhetta d’identificazione.
  • Per sfiatare l'aria residua presente, accendere e spegnere la pompa più volte ...

  • … e aprire più volte il rubinetto dell’ACS ...

  • …finché la pompa non funziona silenziosamente.

  1. La pompa è azionata da un motore CC.
  2. Il trasformatore per il funzionamento in corrente alternata è integrato nel coperchio del motore.
  3. Il cavo di linea è integrato nella pompa.


PERICOLO! Una scossa elettrica può uccidere!

  • Gli interventi sull'impianto elettrico devono essere eseguiti solo da fornitori autorizzati. 
  • Scollegare la pompa dall'alimentazione e metterla in sicurezza per impedirne il ricollegamento.
  • Controllare che non vi sia tensione.


AVVERTENZA! Rischio di incendio dovuto all'accensione elettrica!

  • Assicurarsi che la pompa sia collegata solo all'alimentazione specificata sulla targhetta d’identificazione.
  • Il cavo e la spina di rete devono essere acquistati a parte.

  • Diametro del cavo rotondo 5-10 mm

  • Sezione trasversale del filo 1 mm2
  • Rimuovere 8,5-10 mm di guaina isolante dalle estremità dei fili.
  • Attorcigliare le estremità del filo; non usare capicorda o terminali stagnati

  • Non è necessario il collegamento a terra; la pompa ha un doppio isolamento.

  • Per sfiatare l'aria residua presente, accendere e spegnere la pompa più volte ...

  • … e aprire più volte il rubinetto dell’ACS ...

  • …finché la pompa non funziona silenziosamente.

 LED (1) Funzionamento della pompa

  1. La pompa funziona in modalità continua 24 ore su 24, 7 giorni su 7, a meno che non sia controllata da un'unità di controllo esterna. 
  2. LED (1) Funzionamento della pompa, acceso con luce verde fissa.

PERICOLO! Una scossa elettrica può uccidere!

  • Prima di lavorare sulla pompa, scollegarla dall'alimentazione e metterla in sicurezza per impedirne il ricollegamento.
  • Controllare che non vi sia tensione.


PERICOLO! Sistema pressurizzato!

  • Prima di lavorare sui collegamenti del motore o della pompa, chiudere le valvole di intercettazione.


AVVERTENZA! Rischio di scottature dovute all'acqua calda!

  • Evitare il contatto diretto con l'acqua calda in uscita.
  • Anche l’alloggiamento della pompa può raggiungere temperature elevate per effetto del fluido caldo pompato.
  • Ogni volta che si apre il motore, sostituire la guarnizione nell’alloggiamento della pompa.
  • Per effettuare l’intervento di manutenzione, chiudere innanzi tutto le valvole di intercettazione.

  • Svitare il motore dall’alloggiamento della pompa ...

  • …sollevare con cautela il rotore dal perno del cuscinetto.

  • Utilizzando un decalcificante, togliere il calcare dal rotore e dal coperchio di separazione. Usare solo utensili morbidi e non metallici (ad es. una spazzola, un panno, uno stuzzicadenti).

  • Riposizionare il rotore sul perno del cuscinetto.

  • Rimuovere la vecchia guarnizione.

  • Inserire una nuova guarnizione nell'alloggiamento della pompa

  • …e ricollegare il motore all’alloggiamento della pompa.

  • Stringere nuovamente il dado di raccordo (max. 20 Nm).

  • Riaprire lentamente le valvole di intercettazione.

  • Per sfiatare l'aria residua presente, accendere e spegnere la pompa più volte ...

  • … e aprire più volte il rubinetto dell’ACS ...

  • …finché la pompa non funziona silenziosamente.


Lo smaltimento corretto degli imballaggi tramite raccolta differenziata è fondamentale per l'ottimizzazione dei processi di riciclo. I materiali di imballaggio devono essere smaltiti correttamente tramite raccolta differenziata, selezionati e riciclati secondo le disposizioni dell’autorità locale. I simboli riportati sui materiali dell'imballaggio aiutano a identificare la relativa categoria per differenziarli in modo corretto.

Per vedere quali materiali di imballaggio vengono utilizzati con i prodotti Grundfos e come smaltirli correttamente fare clic su questo link:


Come smaltire correttamente gli imballaggi (PDF)

Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km.
37.500 Centro Industrial
Garin 1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190

Australia

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155

Austria

GRUNDFOS Pumpen
Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30

Belgium

N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301

Bosnia and Herzegovina

GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail:

Brazil

BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar
Castelo Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015

Bulgaria

Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street
no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email:

China

GRUNDFOS Pumps
(Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106 PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33

Colombia

GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj.
Potrero Chico,
Parque Empresarial Arcos de
Cota Bod. 1A.
Cota, Cundinamarca
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586

Croatia

GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com

Czechia

Grundfos Sales Czechia and
Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111

Denmark

GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail:
www.grundfos.com/DK

Estonia

GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691

Finland

OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500

France

Pompes GRUNDFOS
Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier

(Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51

Germany

GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929
69-3799
e-mail: infoservice@
grundfos.de

Service in Deutschland:
e-mail:

Greece

GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. AthinonMarkopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong Kong

GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung

Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664

Hungary

GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111

India

GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram
Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800

Indonesia

PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454.
Makasar, Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

Ireland

GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830

Italy

GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Japan

GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda,
Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Kazakhstan
GRUNDFOS Kazakhstan LLP
7’ Kyz-Zhibek Str., Kok-Tobe micr.
KZ-050020 Almaty
Kazakhstan
Phone: +7 (727) 227-98-55/56

Korea

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku,
135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725

Latvia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60,
LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646

Lithuania

GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431

Malaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866

Netherlands

GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail:

New Zealand

GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250

Norway

GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50

Poland

GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50

Portugal

Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90

Romania

Grundfos Pompe România SRL
S-PARK BUSINESS CENTER,
Clădirea A2,
etaj 2, Str. Tipografilor, Nr. 11-15,
Sector 1,
Cod 013714, Bucuresti, Romania,
Tel: 004 021 2004 100
E-mail:
www.grundfos.ro

Serbia

Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com

Singapore

GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689

Slovakia

GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com

Slovenia

GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail:

South Africa

Grundfos (PTY) Ltd.
16 Lascelles Drive,
Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail:

Spain

Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465

Sweden

GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60

Switzerland

GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115

Taiwan

GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878

Thailand

GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama
9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998

Turkey

GRUNDFOS POMPA San. ve
Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail:

Ukraine

Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail:

United Arab Emirates

GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136

United Kingdom

GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011

Uzbekistan

Grundfos Tashkent, Uzbekistan
The Representative Office
of Grundfos Kazakhstan in
Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291
Факс: (+998) 71 150 3292